• Գլխավոր
  • Հաղորդումներ
    • PoliticON
    • Թաթուլ Հակոբյանի զրույցը
    • Էլուր
    • Ստվերում
    • Պատերազմի եւ խաղաղության արանքում
    • Ալիքի վրա
    • Տեղ սահմանի մոտ
    • Իրական օրակարգ
    • Կարմիր ժամանակներ
    • Վաղը
    • Չերեւան
    • Ուկրաինա | Պատերազմ
    • Թարգիր Լաո
    • Պարագիծ
    • Էկոդետ
    • Կարպիս Փաշոյանի զրույցը
  • Քաղաքականություն
    • Ներքին
    • Արտաքին
    • Հարեւաններ
    • Աշխարհ
  • Մենք
    • Հայաստան
    • Սփյուռք
  • Տնտեսություն
  • Մշակույթ
  • մեր մասին
  • գործընկերներ
  • Կապ
Aliq Media Armenia
  • Գլխավոր
  • Հաղորդումներ
    • PoliticON
    • Թաթուլ Հակոբյանի զրույցը
    • Էլուր
    • Ստվերում
    • Պատերազմի եւ խաղաղության արանքում
    • Ալիքի վրա
    • Տեղ սահմանի մոտ
    • Իրական օրակարգ
    • Կարմիր ժամանակներ
    • Վաղը
    • Չերեւան
    • Ուկրաինա | Պատերազմ
    • Թարգիր Լաո
    • Պարագիծ
    • Էկոդետ
    • Կարպիս Փաշոյանի զրույցը
  • Քաղաքականություն
    • Ներքին
    • Արտաքին
    • Հարեւաններ
    • Աշխարհ
  • Մենք
    • Հայաստան
    • Սփյուռք
  • Տնտեսություն
  • Մշակույթ

Իսպանական բեսթսելերը հայերեն

aliq 14:02 | 13.07.2022
aliq 14:02 | 13.07.2022
Fernando Aramburu

Գիրքը, որ վերահրատարակվել է 35 անգամ, թարգմանվել ավելի քան 32 լեզուներով, այժմ արդեն հասանելի է նաեւ հայերենով. Newmag հրատարակչությունը լույս է ընծայել իսպանացի գրող Ֆերնանդո Արամբուրուի «Հայրենիք» (Patria) վեպը Ալիս Տեր-Ղեւոնդյանի թարգմանությամբ։

Այն բասկյան ETA (Euskadi Ta Askatasuna/Բասկերի հայրենիք եւ ազատություն) ահաբեկչական խմբի գործունեության՝ վայրագությունների եւ դրանց կործանարար հետեւանքների վկայությունն է: 624 էջանոց գրքի հիմքում երկու բասկ ընտանիքների՝ ահաբեկչության հետեւանքով խեղված ճակատագրերն են:

Միայն իսպաներենով վաճառվել է վեպի ավելի քան մեկ միլիոն օրինակ։ «Ես չէի սպասում, որ այն այդքան մեծ հաջողություն կունենա,- The Guardian-ին ասել է հեղինակը։- Սա իմ առաջին հաջողությունն է, եւ ես երջանիկ եմ»:

Fernando AramburuԳրքի հաջողությունը, սակայն, դուրս է եկել գրական աշխարհի նեղ շրջանակներից եւ ներթափանցել Իսպանիայի հասարակական կյանք: «Դա մշտական խոսակցության թեմա է, բազմաթիվ բանավեճերի առարկա ռադիոյում, հեռուստատեսությունում, թերթերում, ինչպես նաեւ բարերում, դպրոցներում, փողոցներում եւ, իհարկե, քաղաքական շրջանակներում»,- ասել է Արամբուրուն:

«Վաղուց առիթ չէի ունեցել կարդալու իմաստուն կառուցվածքով նման համոզիչ ու հուզիչ գիրք, որում գեղարվեստական ​​գրականությունը դառնում է իրական պատմական իրադարձությունների խոսուն վկայություն»,- «Հայրենիք»-ի մասին իր կարծիքն է հայտնել պերուացի գրող, նոբելյան մրցանակի դափնեկիր Մարիո Վարգաս Լյոսան։

Արամբուրուի գրքի հայերեն թարգմանության շնորհանդեսը Newmag Summer Fest-ի շրջանակում կլինի հուլիսի 16-ին՝ 19։00-ին, «Երազ» այգում։

0
FacebookTwitterWhatsappTelegramEmail
նախորդը
ԱՄՆ-ը ձգտում է ՌԴ-ի հետ բանակցելու միջուկային թեմայի շուրջ
հաջորդը
Վաշինգտոնն աջակցում է հարաբերությունների կարգավորմանը

խմբագրական

  • Ռուսաստանը Արցախի իշխանություններին չի տեղեկացրել Ադրբեջանի կողմից 2023...

լրահոս

  • Իսրայելն ուժով կպատասխանի, եթե Սիրիայի կառավարությունը չկանխի դրուզներ...

  • Չենք պատրաստվում աշխարհով մեկ թռչել Կիեւի եւ Մոսկվայի...

  • Թրամփը հայտարարել է, որ մայիսի 8-ը կնշվի որպես...

  • ԵՄ-ը նոր պատժամիջոցներ է պատրաստում ՌԴ-ի դեմ՝ հրադադարից...

  • Դամասկոսում դրուզների հետ բախումներից հետո Սիրիայի կառավարությունը հայտարարել...

ընտրանի

  • 1

    Կարմիր գրքում գրանցված ծաղիկ է վաճառվում

  • 2

    Մեղուների քանակը նվազել է, բույսերի փոշոտումը՝ վատացել

  • 3

    Ի՞նչ է Պարկինսոնի հիվանդությունը, որո՞նք են ախտանշանները

  • 4

    Շարադրություն. Զոյա Բեգլարյան, «Իմ գյուղը»

  • 5

    Շարադրություն. Մարիամ Ղուկասյան, «Իմ գյուղը»

Facebook Youtube Email Telegram

արխիվ

Հուլիսի 2022
ԵԵՉՀՈւՇԿ
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
« Հնս   Օգս »
Quality Sign Colored

© 2024 - Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են ՀՀ Օրենսդրությամբ: Ձևավորումը Ալիք Մեդիա
Գաղտնիության քաղաքականություն